martes, 23 de agosto de 2011

los dos gemelos venecianos








traducir esta obra de teatro del italiano ha sido uno de los trabajos más divertidos y gratificantes de este año. confieso que me aterraba enfrentarme al texto y que aún no se me ha pasado el susto, pero también me alegro enormemente de haberlo hecho. claro que esto no habría sido teatro de no ser por la dirección de Javier González Soler y Jorge Fullana, y por la interpretación de los fabulosos actores (Juan Pedro Alcántara, Nuria García, Fran Bermejo, David García, Esther Ondoño y Elia Estrada) que han dado vida a los personajes de Goldoni.
y, por eso, por la oportunidad que me habéis dado de formar parte de ello, chicos, quisiera daros las gracias a todos. de corazón.

(datos técnicos e interesantes: la escenografía es del dibujante Juan Álvarez y las pelucas de Caperucita Coja y el Bobo Feroz).

6 comentarios:

Oltra Bitácora dijo...

Qué trabajo más chulo tienes!me das una envidia, eso de saber idiomas y sacar algo en claro de ellos...

Anónimo dijo...

¡Un trabajo muy muy bonito!

Sra. Farnsworth dijo...

Seguro que ha sido divertidísimo, querida.

Es estupendo trabajar en algo tan gratificante...haz tuyos parte de los aplausos al final de cada función!

;)

Javier González Soler dijo...

También ha sido un placer trabajar contigo Itziar ¿Nos atravemos ahora con Filippo, por ejemplo?

Wunderkammer dijo...

Tiene una pinta estupenda. La pelucas y caracterizaciones me encantan. De la escenografía desgraciadamente no se ve mucho..
Y bueno, tú debes estar muy orgullosa. Tu trabajo es el imprescindible. Enhorabuena y un abrazo!

Caperucita coja y el Bobo feroz dijo...

Muy buenas. Aqui caperucita coja (peluquera oficial de los gemelos) al habla. Muchisimas gracias por mencionar nuestro trabajo Itziar, y por disfrutar del tuyo, por el cual te felicito con serpentinas y confeti. Ha sido un placer conocerte. Besicos de gomaespuma.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...