Páginas
▼
jueves, 7 de abril de 2011
beirut, i love you
«Ese día me plantó. Me plantó y me dejó completamente sola en una ciudad extraña de un país extraño. ¿Sabéis una cosa? ¿Sabéis lo que pasaba? Que no podía soportar estar con una mujer de verdad. Él quería una pobre mujer árabe a la que poder rescatar. Quería ser el colono. El imperialista. Quería que llorara a sus pies todas las noches y le diera las gracias por haberme rescatado de mi entorno musulmán de pobreza y opresión. Cuando se dio cuenta de que las mujeres árabes no somos pobres ni estamos oprimidas, dejé de interesarle. Ese hijo de p*** me hizo dejarlo todo y mudarme a Europa, y después se aburrió. Pero no le culpo. Me culpo a mí misma por haber estado tan ciega. El problema no es de los hombres, es nuestro. Nuestra inteligencia se acaba volviendo contra nosotras».
Zena el Khalil (en la foto), Beirut, I love you; en la traducción de Clara Ministral, para punto de lectura, p. 196.
me ha gustado mucho el libro y me han encantado fragmentos como este. porque, a veces, las cosas no son lo que parecen. porque todos somos más parecidos de lo que creemos. porque los problemas no tienen por qué depender ni de tu entorno, ni de tu educación, ni de tu religión. porque quizá sabríamos todo esto si, como dice Punset, hiciésemos la pregunta más obvia, la de saber qué les pasa a los demás por dentro.
(foto de la Casa Árabe; Zena el Khalil es una artista y escritora libanesa, optimista y creativa; su libro Beirut, I love you es una novela autobiográfica).
Libro a tener en cuenta ;)
ResponderEliminarel otro dia hablé mucho rato con una chica árabe, me contó una historia, tan diferente a los que muchos pensamos, de su religión, sus inquietudes, del respeto a sí mismas... que me tuve que quitar el sombrero delante de ella.
ResponderEliminar¡Qué bueno! El texto y tu post, no conocia el libro, me lo apunto.
ResponderEliminarMenudo alegato!!muy inspirados, me apunto el libro!!
ResponderEliminar